Русская книга




Размер страницы: Сортировка: Страница:  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 следующая

Омар Хайям. Сад любви (сборник)
  149.00 руб.

В поэтический сборник «Сад любви» включены бессмертные четверостишия Омара Хайяма, классика персидской поэзии, великого философа, астронома и математика. В это издание вошли лучшие русскоязычные переводы О. Хайяма.

Омар Хайям. Да пребудет со мною любовь и вино
 2015 139.00 руб.

Выдающийся ученый-астроном, математик, физик и философ, при жизни удостоившийся почетного титула «Доказательство Истины», Омар Хайям – создатель знаменитых рубаи. Написанные почти тысячу лет назад, они актуальны и сегодня.

Елена Корнеева. Сближение
 2015 399.00 руб.

Наша жизнь – это полноценная иллюстрированная книга, в которой мы расстаёмся и снова встречаемся, где каждое событие пропитано своим неповторимым переживанием. Каждое расстояние между нами даёт возможность оценить всю силу чувств, которые мы испытываем друг к другу, заново их переоценить и осмыслить. И тогда новый процесс сближения выглядит ещё более трогательным и впечатляющим. И только поэзия способна передать всю палитру чувственных оттенков этого уникального процесса сближения.

Льюис Кэролл. Приключения Алисы в Стране Чудес
  140.00 руб.

Новый адаптированный перевод Алексея Козлова бессмертной книги Льюиса Кэроллаа «Приключения Алисы в Стране Чудес» – одной из самых чудесных и странных сказок, когда-либо сочинённых в мире.

Омар Хайям. Рубайат
  109.00 руб.

В поэтический сборник включены бессмертные четверостишия Омара Хайяма, классика персидской поэзии, великого философа, астронома и математика. Их веселая мудрость не скудеет с веками. Рубайат Омара Хайяма опьяняют, как воспетое в них вино, они так же нежны и дерзки, как объятия воспетых в них красавиц. На протяжении многих столетий они привлекают ценителей изящного своей драгоценной словесной огранкой. В филигранном четверостишии Хайяма умещается весь летучий жизненный маршрут человека, отражены метания любой мыслящей души: веселый спор с Судьбой и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Оливия Гатвуд. Душа компании
 2009 239.00 руб.

Что такое быть девчонкой? Расцарапанные коленки, развевающиеся юбки, цветение, бремя меняющегося тела. А еще бремя быть желанной, быть источником удовольствий… быть все время под угрозой. В своих стихах Оливия Гатвуд поет оду женской хрупкости и беззащитности в мире мужчин. Это поэзия пустых гулких парковок, смутных детских опытов, подростковых травм и глубинных женских страхов. Оливия Гатвуд – новое лицо современного феминизма, ее миссия – донести до читателей голоса забытых, стертых с карты чужой жестокостью женщин и, быть может, помочь всем остальным чувствовать себя не так одиноко во тьме.

Коллектив авторов. Вольные переводы
  150.00 руб.

В 2008 году литературное творчество автора было отмечено почетным дипломом и статуэткой Пегаса (Мерани) Союзом писателей Грузии за сборник стихотворений и переводов грузинской поэзии и прозы на русский язык.

Айгүл ШАРШЕН. Сезимдер карыбайт
 2004 109.00 руб.

Жаш кезинде ала качуу деген эски салттын курмандыгы болуп, ашыгына жетпей калган Кумарбүнүн оош-кыйыш тагдыры баяндалат. Өмүрбек экөө бөлө, бирок бир үйдө бир туугандай болуп чоңоюшкан. Ошондон уламбы, өз сезимдерин ачык айта албай тагдыр аларды эки бөлүп салган. Ошентсе дагы аруу сезимдери таптаза бойдон калган эки жүрөк акыры элүүдөн ашканда бир болууга бел байлашат.

Nika Nizza. Fake picture
 1991 0 руб.

Nika Nizza is a young writer born in Kazakhstan and raised in Russia. Since her childhood, she has been traveling a lot, finding her inspiration in foreign cultures and new people. At the age of 21, Nika moved to France to get her master’s degree, but she suddenly decided to stay in Europe. Today, Nika is residing in Luxembourg, creating poems to share her insight into the modern society gained while traveling in Asia and Europe.

Гийом Аполлинер. Бестиарий
  20.00 руб.

На русский язык неоднократно переводился «Бестиарий» выдающегося французского поэта Гийома Аполлинера (см. переводы М. Яснова и М. Кудинова). Прочтите еще один перевод, выполненный Е. Айзенштейн.


Страница:  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 следующая

OZON.ru    amazon.de    ebay.de    Books.Ru    Русские линки Германии    Рейтинг@Mail.ru    Rambler's Top100
   «Partner» - русскоязычный журнал в Германии    Valid HTML 4.01 Transitional    Valid CSS!